বংশাবলি ১ 21 : 20 [ BNV ]
21:20. অর্ণান তখন গম ঝাড়াই করছিল| সে পেছন ফিরে দূতকে দেখতে পেল| অর্ণানের চার পুত্র ভয়ে লুকিয়ে পড়লো|
বংশাবলি ১ 21 : 20 [ NET ]
21:20. While Ornan was threshing wheat, he turned and saw the messenger, and he and his four sons hid themselves.
বংশাবলি ১ 21 : 20 [ NLT ]
21:20. Araunah, who was busy threshing wheat at the time, turned and saw the angel there. His four sons, who were with him, ran away and hid.
বংশাবলি ১ 21 : 20 [ ASV ]
21:20. And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons that were with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
বংশাবলি ১ 21 : 20 [ ESV ]
21:20. Now Ornan was threshing wheat. He turned and saw the angel, and his four sons who were with him hid themselves.
বংশাবলি ১ 21 : 20 [ KJV ]
21:20. And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
বংশাবলি ১ 21 : 20 [ RSV ]
21:20. Now Ornan was threshing wheat; he turned and saw the angel, and his four sons who were with him hid themselves.
বংশাবলি ১ 21 : 20 [ RV ]
21:20. And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons that were with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
বংশাবলি ১ 21 : 20 [ YLT ]
21:20. And Ornan turneth back, and seeth the messenger, and his four sons [are] with him, hiding themselves, and Ornan is threshing wheat.
বংশাবলি ১ 21 : 20 [ ERVEN ]
21:20. Araunah was threshing the wheat. Araunah turned around and saw the angel. Araunah's four sons ran away to hide.
বংশাবলি ১ 21 : 20 [ WEB ]
21:20. Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons who were with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
বংশাবলি ১ 21 : 20 [ KJVP ]
21:20. And Ornan H771 turned back, H7725 and saw H7200 H853 the angel; H4397 and his four H702 sons H1121 with H5973 him hid themselves. H2244 Now Ornan H771 was threshing H1758 wheat. H2406

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP